2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ MOV ]
1:2. അഹസ്യാവു ശമർയ്യയിലെ തന്റെ മാളികയുടെ കിളിവാതിലിൽകൂടി വീണു ദീനംപിടിച്ചു; അവൻ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു: ഈ ദീനം മാറി എനിക്കു സൌഖ്യം വരുമോ എന്നു എക്രോനിലെ ദേവനായ ബാൽ സെബൂബിനോടു ചെന്നു ചോദിപ്പിൻ എന്നു അവരോടു കല്പിച്ചു.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ NET ]
1:2. Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, "Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury."
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. One day Israel's new king, Ahaziah, fell through the latticework of an upper room at his palace in Samaria and was seriously injured. So he sent messengers to the temple of Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether he would recover.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. Now Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber in Samaria, and lay sick; so he sent messengers, telling them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this sickness."
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. Now Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber in Samaria, and lay sick; so he sent messengers, telling them, "Go, inquire of Baalzebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this sickness."
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ RV ]
1:2. And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this sickness.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that [is] in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, `Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.`
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. One day Ahaziah was on the roof of his house in Samaria. He fell down through the wooden bars on top of his house and was badly hurt. He called messengers and told them, "Go to {the priests of} Baal Zebub, the god of Ekron and ask {them} if I will get well from my injuries."
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said to them, Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
2 രാജാക്കന്മാർ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. And Ahaziah H274 fell down H5307 through H1157 a lattice H7639 in his upper chamber H5944 that H834 [was] in Samaria, H8111 and was sick: H2470 and he sent H7971 messengers, H4397 and said H559 unto H413 them, Go, H1980 inquire H1875 of Baal- H1176 zebub the god H430 of Ekron H6138 whether H518 I shall recover H2421 of this disease H4480 H2483. H2088

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP